返回列表 发帖
這帖是偽超魔帖, 實虎渡帖... 鑒定完畢



沒記錯的話, 香港版翻譯成 "飛雲" 是因為在 OP STEP 開始的時候
渡乘著龍在雲彩中飛翔

"武一郎" 也是港版翻譯



比如魔卡少女樱里面 李小狼的告白 “我其实一直都很喜欢你”,变成了“我其实一直觉得你很好”等。


變成了小狼向小櫻發好人卡wwwwwwwwwwwwwww

☆加油★

TOP

圣树女装也不是头一回了,甚至大师都是……

TOP

回复  Alicia


哦哦这个日语学习帖很有用的样子!其中那句“多数人自称喜欢什么什么,实际上却不能为其 ...
LMC 发表于 2015-10-26 12:21


其实我也中枪了 Q_Q 感觉比起那些为了和偶吧互动而自学韩语的粉丝实在自愧不如啊

老实说我感觉学某样东西最好的动力不过这三个 1)考试需要 2)生活所迫 3)爱情力量

PS 这个圣树不知道为什么让我想到水兵月 =_=

TOP

这个圣树好像一位少女,猛然想起一张渡穿婚纱高高跃起的同人图……

TOP

本帖最后由 LMC 于 2015-10-26 12:23 编辑

回复 68# Alicia


哦哦这个日语学习帖很有用的样子!其中那句“多数人自称喜欢什么什么,实际上却不能为其付出多少代价,一看到困难就丢到一边不管,转眼就上网刷微博看剧乐不思蜀”简直说的就是我……ORZ


漫画中长发飘飘的圣树完全就像个女生!而且居然还脸红!




那条皇帝龙还不错啊,有点黄金圣衣的感觉~居然真的能拆配件装到其他机体上吗?
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

土豪金,还能拆开当铠甲装上,而且大家都能用。
于是翻相册找出几张借儿童审美赚钱的设定:

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

之前整理各种机体设定的帖子似乎没搬,于是贴一张皇帝龙:
登龙剑 发表于 2015-10-26 08:46



弱弱的问一句这货怎么符合孩子的审美了?乡土气息好重啊……

TOP

回复  iNui乾


喜欢的程度深也容易一头扎在某个地方出不来嘛,比如在这之前我都没怎么往“强大”的方向 ...
LMC 发表于 2015-10-25 16:43



   之前整理各种机体设定的帖子似乎没搬,于是贴一张皇帝龙:

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

本帖最后由 Alicia 于 2015-10-26 02:10 编辑
回复  LMC
喜欢程度绝对会影响一个人理解一个角色的程度嘛,我也不知道有段时间没回顾超魔动画的自己的话 ...
iNui乾 发表于 2015-10-25 12:22


竟然这样…看来这个翻译器要弃了,话说用翻译器翻日语如果觉得内容还需要斟酌,也可以尝试日翻英。然后根据英语看看到底该怎么翻译。

回复  iNui乾


喜欢的程度深也容易一头扎在某个地方出不来嘛,比如在这之前我都没怎么往“强大”的方向 ...
LMC 发表于 2015-10-25 16:43


漫画版没有声音,圣树看着尤为像女生

PS 这是我找的怎么自学日语的方法,点赞高的几个回答,我觉得都不错。尤其第二个回答还是针对我们这种为了看看漫画而学的人。

我贴出来分享给大家

http://www.zhihu.com/question/19 ... 64#comment-99588898

TOP

本帖最后由 LMC 于 2015-10-25 16:58 编辑

回复 66# iNui乾


喜欢的程度深也容易一头扎在某个地方出不来嘛,比如在这之前我都没怎么往“强大”的方向想过……

咦原来广播剧里多朗有这样说过吗?(我完全听不懂……)不过多朗会说这种调侃的话也在情理之中吧。话说多尔克“叛变”之前好像都没和多多发生过对话?
圣树那恭敬的态度从来不分对象不分场合,连对多朗也一直称呼为多朗桑。圣树只看长相的话确实有些像女的,甚至有些小朋友就真的以为圣树是女生,并且以为多尔克是男生,于是截至44集前的一切就以另外一种方式顺理成章了……


啊啊说的好有道理,超魔不过是子供番啊,我连子供番都看不懂的话都对不起这一把年纪。


谷歌翻译以前挺好使的,被墙了之后就没怎么用过了……原来还有自动出罗马音的功能吗?那倒是挺不错的。
我上面那图是传到外链相册上想试试效果来着,这样看来那个相册有些人能看到有些人看不到?地域差异么?

上次的图:

子供番要这样子才容易懂~



回复 65# 登龙剑
我觉得以OVA出品的那个年代来看,那种设定还被没用到俗的地步,确实很好很符合审美。
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

返回列表