注册
登录
论坛
搜索
导航
默认风格
uchome
christmas
夏
秋色
新年
2009
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
应用通知 (0)
应用邀请 (0)
神龙斗士之家——魔神英雄传专题论坛
»
【魔神英雄传综合讨论区】
» 來說個名字的巧合
1
2
3
4
下一页
返回列表
发帖
kifar
发短消息
加为好友
kifar
(kifar)
当前离线
UID
1472
帖子
411
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
在线时间
559 小时
注册时间
2017-2-22
最后登录
2025-3-26
超级魔神通
UID
1472
帖子
411
主题
28
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
注册时间
2017-2-22
1
#
跳转到
»
倒序看帖
打印
字体大小:
t
T
发表于 2017-5-13 21:05
|
显示全部帖子
來說個名字的巧合
不知道大家有沒有聽過,台灣首播魔神的時候,小渡的名字是翻譯成"孫達陸"?
"達陸"是音譯沒什麼大問題,但為什麼會姓孫就不得而知了
在魔1的第13話有個名字的巧合
是冷笑話~
小渡的"渡"字很明顯有渡過到對岸的意思
而"達陸"也有到達對岸的意思,所以這集的翻譯是完全沒有違和感喔
另外還想問個名字的問題,海火子為什麼會被翻譯成卡比西?這個不像是音譯,怎麼看都很奇怪......
附件:
您需要
登录
才可以下载或查看附件。没有帐号?
注册
收藏
分享
kifar
发短消息
加为好友
kifar
(kifar)
当前离线
UID
1472
帖子
411
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
在线时间
559 小时
注册时间
2017-2-22
最后登录
2025-3-26
超级魔神通
UID
1472
帖子
411
主题
28
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
注册时间
2017-2-22
2
#
发表于 2017-5-14 00:41
|
显示全部帖子
回复
2#
德拉赫
天啊太強了!!
我一直聽うみひこ怎麼都跟卡比西的音對不上,原來還有分音讀跟訓讀!!乾脆變卡卡西算了
TOP
kifar
发短消息
加为好友
kifar
(kifar)
当前离线
UID
1472
帖子
411
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
在线时间
559 小时
注册时间
2017-2-22
最后登录
2025-3-26
超级魔神通
UID
1472
帖子
411
主题
28
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
注册时间
2017-2-22
3
#
发表于 2017-5-16 15:35
|
显示全部帖子
本帖最后由 kifar 于 2017-5-16 20:31 编辑
回复
6#
Alicia
是中配的VCD?
我之前買的OVA2的錄影帶也是翻譯孫達陸,不過已經改日文配音了,一開始還聽的很不習慣
TOP
kifar
发短消息
加为好友
kifar
(kifar)
当前离线
UID
1472
帖子
411
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
在线时间
559 小时
注册时间
2017-2-22
最后登录
2025-3-26
超级魔神通
UID
1472
帖子
411
主题
28
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
注册时间
2017-2-22
4
#
发表于 2017-5-17 20:47
|
显示全部帖子
本帖最后由 kifar 于 2017-5-17 22:51 编辑
回复
10#
Alicia
我是台灣人
記得中配只出過錄影帶,VCD都改成日配了還記得中配小渡的聲音很好聽,比日配還低沉一些? 就是一片都沒收到
TOP
kifar
发短消息
加为好友
kifar
(kifar)
当前离线
UID
1472
帖子
411
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
在线时间
559 小时
注册时间
2017-2-22
最后登录
2025-3-26
超级魔神通
UID
1472
帖子
411
主题
28
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
注册时间
2017-2-22
5
#
发表于 2017-5-17 22:51
|
显示全部帖子
回复
7#
登龙剑
好像兩種都有聽過
TOP
kifar
发短消息
加为好友
kifar
(kifar)
当前离线
UID
1472
帖子
411
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
在线时间
559 小时
注册时间
2017-2-22
最后登录
2025-3-26
超级魔神通
UID
1472
帖子
411
主题
28
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
注册时间
2017-2-22
6
#
发表于 2017-5-18 21:20
|
显示全部帖子
回复
13#
Alicia
台灣應該是沒有發售魔1魔2的中配VCD和DVD,剛才在網拍找也沒找到,都是日配的
不過有找到超魔的中配DVD
TOP
kifar
发短消息
加为好友
kifar
(kifar)
当前离线
UID
1472
帖子
411
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
在线时间
559 小时
注册时间
2017-2-22
最后登录
2025-3-26
超级魔神通
UID
1472
帖子
411
主题
28
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
注册时间
2017-2-22
7
#
发表于 2017-5-19 21:15
|
显示全部帖子
回复
15#
Alicia
應該是只在大陸銷售,我打的搜尋關鍵字是"魔神英雄傳VCD",就算多加了一個"新"字也不會影響搜尋結果
真沒找到......
TOP
kifar
发短消息
加为好友
kifar
(kifar)
当前离线
UID
1472
帖子
411
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
在线时间
559 小时
注册时间
2017-2-22
最后登录
2025-3-26
超级魔神通
UID
1472
帖子
411
主题
28
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
注册时间
2017-2-22
8
#
发表于 2017-5-20 01:26
|
显示全部帖子
回复
17#
Alicia
魔1魔2的中配錄影帶是有出完全套的,以前租過全套來看,不過那也是1996年左右的事了
可能銷量不佳影響VCD的出版?
VCD一片是收錄幾集?如果只有一集就不太划算了......
TOP
kifar
发短消息
加为好友
kifar
(kifar)
当前离线
UID
1472
帖子
411
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
在线时间
559 小时
注册时间
2017-2-22
最后登录
2025-3-26
超级魔神通
UID
1472
帖子
411
主题
28
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
注册时间
2017-2-22
9
#
发表于 2017-5-20 18:33
|
显示全部帖子
回复
19#
Alicia
記得魔1和魔2只重播過一次,超魔我自己有買錄影帶了所以沒注意
Alicia大研究的好仔細,還找了這麼多資料
我看了上面的討論,正版的應該只有超魔有出雙語的DVD,但魔1魔2都沒有出,除非是盜版的,而且這些盜版的現在可能也買不到了(年代太久又冷門
更新二我看不到,貌似已經下架了
福建省這個出版社真的哪一板配音都有可能
,辽艺有配過魔1和魔2嗎?
查了維基發現台灣這邊有配過兩次音,第二次重配是2007年,2007年這次重播我沒看到也不清楚這配音好不好聽
有在Youtube上找到當初的錄影帶版本,不過畫質不佳而且集數也沒全
https://www.youtube.com/watch?v=6ZzXCg6CPBk&t=586s
我覺得這個小渡配音真的蠻不錯的,不論是聲調還是語氣都抓的很好
所以改為日文發音後一時不太能接受,如果有出雙語會想收一套
TOP
kifar
发短消息
加为好友
kifar
(kifar)
当前离线
UID
1472
帖子
411
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
在线时间
559 小时
注册时间
2017-2-22
最后登录
2025-3-26
超级魔神通
UID
1472
帖子
411
主题
28
精华
1
积分
1050
阅读权限
50
注册时间
2017-2-22
10
#
发表于 2017-5-22 21:19
|
显示全部帖子
魔動王台灣好像撥過三次,超魔應該只有兩次
不知道為什麼台灣這邊超喜歡播中華一番,好幾個電視台都播過,應該幾十次都有,而且都是中配,不過有轉到我還是會呆呆的看完就是了
02年出的VCD,現在應該也買不到了
中配的聲音我覺得只有小渡和美子配的不錯,虎王和海火子就不太適合
辽艺版的聲音比較尖細,我是覺得跟小渡的形象不搭
喜歡加一些台灣人才懂的梗←這個應該很久以前就開始了,還有會亂改原文,比方提到日本的明星就擅改成台灣的明星之類的,不喜歡這樣
現在看一些論壇情況都一面倒支持日語原版,一談到中配就會罵聲一片,台灣也沒有專門培育配音員的學校還是機構,配的像是在唸台詞也是沒辦法的事......
TOP
1
2
3
4
下一页
返回列表
【论坛活动中心】
〓广播剧小说翻译区〓 -
【精品图片】
【新人报到区】
【站务区】
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]