- UID
- 121
- 帖子
- 11
- 主题
- 3
- 精华
- 0
- 积分
- 11
- 阅读权限
- 10
- 注册时间
- 2006-1-25
|
2#
发表于 2013-6-30 09:07
| 只看该作者
IP魔鬼球王 发表于 2006-2-15 18:41
我懂一点皮毛,猜想大概是这样的:
うみ在曰语里是海,こ是子的意思(就是小孩)
那么海火子就昵称为みこ
不晓得对不对啊····\tip
IPbabyyu 发表于 2006-2-15 20:59
就是“皇子”吧?(我看的OVA2翻译的是“神子”——就是小海介绍四天龙王的身份的时候,其实从读音上来看都是一样的)
不过不明白为什么虎王没用过这个称呼,什么时候听都是“王子”……
IPyoco(小酷)发表于 2006-2-15 21:08
也不是吧,在《虎王传说》第一卷中,幻喝仙称虎王就是みこ的吧~~~
而《虎王梦传说》中,开头的旁白也称虎王是みこ
IPbabyyu 发表于 2006-2-15 21:20
啊,对对,单独用的时候,虎王确实被称为みこ,不过那个专有名词“魔界皇子”似乎就从来都被念成“魔界王子”(不记得在浮游界是怎么称呼的了……)= =
IPQIQ 发表于 2006-2-15 21:51
みこ写成中文的话是“御子”或者“神子”。举例来说,像“光の御子”可以翻作“光之子”。
当然みこ还有一个意思,就是指“巫女”。
IPmogena 发表于 2006-2-16 17:30
这样说就是类似遥久中的神子的意思啊。偶明白了
^^多谢大大 |
|